Substantivo
ostensão, parada, exibição, exibicionismo, amostra, demonstração, aparato, alarde, alardeamento, espalhafato, espavento, estardalhaço, solenidade, teatralidade, espetáculo, cortejo, mostra de gente, procissão, comitiva, festa, toque de trombetas; rufo de tambores, repiques de sino, gala, revista, passeio, fita cinematográfica, encenação, mise-en-scène, exposição; factoide, pura aparência, enganação, pirotecnia, maquiagem; cerimonial, ritual, formalidade, cerimônia, etiqueta, protocolo, pragmática, pontifical, sacramentário, praxe, luxo, fausto, pompa, estadão, magnificência, suntuosidade, esplendor, louçania, glória, flamância, brilhantismo, louçainha, luzimento, solenidade; luxo oriental, asiático; opulência, riqueza, imponência, majestade, ruído, arruído, grandeza, grandor (ant.), galarim, realeza, sublimidade, ritualismo, frigideira, ostentador, exibicionista, formalista, ritualista, praxista, mestre de cerimônias, introdutor diplomático.
Adjetivo
ostentador, ostensor, alardeador, espalhafatoso, escandaloso, espaventoso, ruidoso, vistoso, de encenação, farfante, aparatoso, espetacular, espetaculoso, epidítico, teatral, dramático, ostentoso = principesco, estardalhante, cerimonial, cerimoniático, ritual, solene, subjugante, imponente, que dá na vista, majestoso, arrogante, grandioso, augusto, augustal, de espavento, de arromba, de estouro, olímpico, asiano, asiático, opíparo, faustoso ou faustuoso, suntuoso, ostentoso, magnificente, custoso, lauto, suntuário, roçagante, endomingado, domingueiro, aparatoso, pomposo, pomparoso, louçainho, loução, garrido, luzido, luzidio, deslumbroso, deslumbrante, proluxo, magnífico, brilhante.
Verbo
ser (ostentador e adj.); procurar atrair a atenção a, mostrar-se, exibir-se, expor-se, fazer uma coisa ad ostentationem; fazer exibição, ostentação; passear, campear, ostentar, trazer tudo na casa dianteira, blasonar, ostentar-se em público = frigir, inculcar-se, armar ao efeito, fazer fitas, rufar os tambores, gabar-se, alardear = pracejar, fazer grande cabedal de, procurar sobressair, dar em espetáculo, galhardear, pimpar, ostentar luxo = atirar-se, pompear, revestir de pompas, garrir, apavonear-se, apresentar-se com garbo = florear, luxar, tafular; viver como um rei, como um cavaleiro; viver à cavaleira; rugir, arrastar seda; sedar, botar cavalo, revestir de pompa, estadear, engalanar, pendurar ante os olhos, espaventar-se = exibir luxo, galear, deslumbrar; receber com pálio, receber com grande cerimônia.
Adv�rbio
en grande ténue, principescamente e adj.; à grande, ad captandum vulgus, ricamente, ostentosamente, ostentadoramente, louçãmente, pour épater les bourgeois, para engazopar os burgueses, para inglês ver, como um grande senhor, a toque de corneta, com toques de caixa, com rufos de tambores, processionalmente, à grande e à francesa, de levante, espalhafatosamente.
Frase
Levar uma vida four in hand.